La mayoría de la gente todavía mira con recelo si admitir a la utilización de mundos virtuales donde moverse con un avatar 3D o versión de ti mismo. It recalls the technophobic reactions in the early days of the internet. Se recuerda la tecnofóbicas reacciones en los primeros días de la internet. But attitudes may now change for two reasons. Sin embargo, las actitudes pueden cambiar por dos razones. First, children are piling into their own virtual worlds, so their parents can get a glimpse of what it is all about. En primer lugar, los niños se amontonan en sus propios mundos virtuales, de manera que sus padres pueden obtener un vistazo de lo que se trata. And second, a huger user base is being created, one that is accustomed to virtual worlds and is ready to trade up to more sophisticated ones as they grow older. Y en segundo lugar, una base de usuarios Huger se está creando, uno que está acostumbrado a los mundos virtuales y está listo para el comercio hasta los más sofisticados a medida que crecen.
una web de consultoría, ha identificado más de 30 mundos virtuales dirigidos a los niños de edades comprendidas entre ocho y 13, y cinco más para los menores de ocho. Some of the kids' sites have more registered (but not necessarily active) members than countries have citizens. Algunos de los niños tienen más sitios registrados (pero no necesariamente en activo) que los países tienen los ciudadanos. These include Habbo Hotel (more than 100 million registered users), Neopets (45 million) and Disney's Club Penguin (20 million). Estos incluyen Habbo Hotel (más de 100 millones de usuarios registrados), Neopets (45 millones) y Disney's Club Penguin (20 millones). Up the scale there are spaces such as Second Life and hipihi.com from China. Hasta la escala hay espacios como Second Life y hipihi.com de China. Kzero reckons that there are about 100 million active users of virtual world. Kzero estima que hay alrededor de 100 millones de usuarios activos del mundo virtual.
Second, virtual worlds are changing fast. En segundo lugar, los mundos virtuales están cambiando rápidamente. Those in the pipeline are more simple to operate, more niche and starting to mimic the real world rather than recreating medieval themes or intergalactic escapism. Los que están en la tubería son más simples de operar, más de nicho y comienza a imitar el mundo real en lugar de recrear temas medievales o intergaláctico escapismo. Several, such as amazingworlds.com and Twinity , a German startup, are constructing virtual reproductions of cities including London, New York and Singapore. Varios, como amazingworlds.com y Twinity, un alemán de inicio, son la construcción de reproducciones virtuales de las ciudades como Londres, Nueva York y Singapur.
I have an apartment in Twinity's Berlin and was surprised how easy it was to import media. Tengo un apartamento en Twinity de Berlín y se sorprende de lo fácil que es importar los medios de comunicación. In one room there are videos from my YouTube collection running on a screen. En una habitación hay videos de mi colección de YouTube se ejecuta en una pantalla. In another my Flickr.com photo collection is on view. En otro de mi colección de fotos Flickr.com es el punto de vista. l also linked the screen to guardian.co.uk and was able to read the paper from inside the virtual world. l también vinculado a la pantalla guardian.co.uk y fue capaz de leer el documento desde el interior del mundo virtual.
What is the point of all this? ¿Cuál es el punto de todo esto? It is quite likely that it will be a natural thing for future generations to meet their friends in worlds such as these, where they can watch the same music or videos while chatting to each other. Es muy probable que sea una cosa natural para las generaciones futuras para satisfacer sus amigos en el mundo como estos, donde se puede ver la misma música o videos mientras que el chat el uno al otro. And if that is where youngsters will be hanging out, then brands and media, including newspapers, will have to be there. Y si es ahí donde los jóvenes se cuelgan a cabo y, a continuación, las marcas y los medios de comunicación, incluidos periódicos, tendrá que estar allí. Other life-mimicking worlds about to be released include shopping malls such as themall.tv , which aims to emulate an entire shopping mall with scores of high street shops. Otras vida imitando mundos a punto de ser liberados incluyen centros comerciales, tales como themall.tv, que aspira a emular a todo un centro comercial con decenas de tiendas de alto calle. It claims to have signed up 500 brands. Afirma que ha firmado hasta 500 marcas.
It reflects what Philip Rosedale, founder of the pioneering Second Life, calls the "presence", or magic, of virtual worlds. Refleja lo que Philip Rosedale, fundador de la pionera Second Life, llama a la "presencia", o la magia, de los mundos virtuales. You could, he says, be browsing with 500 other people for the same product on Amazon, but you would be alone and unable to speak with them. Usted podría, dice, se la navegación con 500 otras personas para el mismo producto en Amazon, pero sería por sí solo e incapaz de hablar con ellos. Rosedale says virtual worlds are now branching out into different user models. Rosedale dice que los mundos virtuales son ahora ramificación a cabo en diferentes modelos de usuario. Although many of the addictive networking features attached to them could, like Facebook and other social networks, migrate to mobile devices, they won't find it easy, he argues, to capture that immersive magic of virtual worlds. Aunque muchas de las características adictivas de redes que les podría, como Facebook y otras redes sociales, migrar a los dispositivos móviles, no es fácil, afirma, que para inmersivo captura magia de los mundos virtuales.
Second Life's unusual libertarian model - in which users can build everything from scratch - confirms it as the most creative of the virtual worlds, but also the most difficult. Second Life inusual libertaria del modelo - en la cual los usuarios pueden construir todo desde cero - lo confirma como el más creativo de los mundos virtuales, pero también la más difícil. Rosedale admits it could take a "day of total suffering" to get used to it. Rosedale admite que podría tener un "día de sufrimiento total" para acostumbrarse a ella. Others would say weeks. Otros dirían semanas. But it offers opportunities for all, including older people, because, thanks to the anonymity of avatars, no one knows how old you are. Sin embargo, ofrece oportunidades para todos, incluidas las personas de edad avanzada, ya que, gracias al anonimato de los avatares, no se sabe cuántos años que usted. Different generations can meet in a way they don't in real life. Diferentes generaciones puedan satisfacer de una manera que no en la vida real.
Rosedale dreams of setting up cafes with computers in developing countries, allowing poor people to work in SL earning Linden dollars (SL's currency), exchangeable into real money. Rosedale sueños de la creación de cafés con computadoras en los países en desarrollo, permitiendo que las personas pobres a trabajar en SL ganar dólares Linden (la moneda de SL), canjeables en dinero real. Virtual worlds are only just beginning. Mundos virtuales son sólo acaba de empezar. During a period of financial collapse and worries about global warming, they could prove an ideal safe haven. Durante un período de colapso financiero y preocupaciones sobre el calentamiento global, que podría ser un refugio ideal.
jueves, 23 de octubre de 2008
Vamos a ser todos los ciudadanos de mundos virtuales
Publicado por mojica en 22:12
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario